東京Metro 正式導入語音翻譯服務
對於初次到日本旅遊的朋友,往往最害怕的就是語言上的不通,其次就是交通了,當你在旅程時遇到問題的時候,大部份地鐵站員都只懂日語或略懂英語,在溝通上難免會造成不便。最近東京Metro 為針對與日俱增的外國旅客,正式導入了支援12種語言的語音翻譯軟件,站員將可以透過實時話音翻譯來協助乘客解決疑難,以後到東京需要問路時就更加方便嘍!
此項服務是由 東京 METRO 與 NTT docomo 共同開發的翻譯軟件,支援英語、國語、韓語、西班牙語、泰語、俄羅斯語等12種外語,應用程式將安裝在站員工作用的手機上,乘客向站員詢問時,只需向手機說出問題,該軟件便會即時翻譯成日語版,站員了解後再用日語輸入,乘客就能看到及聽到對應語言的答案。
除了翻譯功能外,軟件還設定了14種在災害及特殊情況發生時會用到的詞句,用以向外國乘客即時表達相關情報。東京 METRO 表示這項計劃主要是針對明年奧運期間大量的海外旅客而開發,希望能提供迅速及準確的情報,令旅客能有更流暢的旅行體驗,同時亦預防有太多旅客因迷路而滯留的問題。小田急電鐵所有車站已在較早前引入類似服務,京王電鐵也正在主要車站進行會語機器人的試驗。
資料及圖片來源:ANN News